作者:
义乌翻译公司 发布时间:2017-06-07 21:01:43 点击率:
写作式翻译的目的是为了使特定的读者群体更好地理解和接收本文所传递的信息,从而与文本内容有更良好的互动,所以写作式翻译的实践中必须借用恰当的改写技巧。中西方两种文明在思维模式上的区别造成了中文与英文在表述方式上的内在不同。西方思维的特点是开放与多样化,所以英文的语言结构着重阐述未知的信息,并着力于将文本信息中的每一个细节内容表述清楚。与之相反,东方思维更内敛与保守,表现在说话者不愿意过多地呈现他们内在的想法与观点,所以中文的语言结构侧重于已知信息,而赋予读者充分的想象空间自我解释未知的概念。F69义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司