新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

小李封帝,凯特落泪:这就是友情~

作者: 义乌翻译公司 发布时间:2017-05-03 22:56:58  点击率:

第88届奥斯卡颁奖礼今天举行,多年陪跑的莱昂纳多·迪卡普里奥终于捧得小金人。小李上台领奖的时候,台下的老搭档凯特·温丝莱特比他本人还激动,竟潸然泪下。这对荧幕情侣之间的情谊由此可见一斑。本期口语我们就来盘点一些与友情相关的英文习语。

 

小李封帝,凯特落泪:这就是友情~

 

1. friendship goals 令旁人羡慕的深厚友情

Leo and Kate are the epitome of friendship goals. 
小李和凯特拥有最令人羡慕的深厚友情。

2. fast friends 挚友

The two of them had been fast friends since college. 
他俩从大学起一直是挚友。

3. birds of a feather 合拍的人,意气相投的人,习惯、嗜好相同的人

He'll like ​Tony - they're ​birds of a ​feather. 
他会喜欢托尼的——他们两个有许多相似之处。

4. be (as) thick as thieves 亲密无间,非常友好

I'm sure she tells Ruth everything we say - they're as thick as thieves. 
我相信她会把我们所说的一切都告诉露丝——她们关系非常亲密。

 

 

 

小李封帝,凯特落泪:这就是友情~

 

 

5. joined at the hip 死党

Those two are joined at the hip. They are always together. 
他俩就像连体婴似的,总是一块儿出现。

6. paths cross 遇见,相遇

It was a pleasure meeting you - I hope our paths cross again. 
很高兴见到你——我希望我们能再次见面。

7. strike up a friendship 做起朋友来,开始建立友谊

I struck up a friendship with John while we were on a business trip together. 
一同出差后,我和约翰建立起了友谊。

8. fair-weather friend 酒肉朋友,不能共患难的朋友

A fair-weather friend isn't much help in an emergency. 
酒肉朋友在你最需要他们的时候是帮不上什么忙的。

9. 最后再送大家一句谚语:

A hedge between keeps friendship green. 
君子之交淡如水。

(中国日报网英语点津 杜娟)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 义乌翻译机构 专业义乌翻译公司 义乌翻译公司  
技术支持:义乌翻译公司