汉语和英语是不一样的,有汉语的意思有时翻译成英文变了味也变了原本的意思。而在我们英语翻译最容易出现错误的语句有12个,到底是那个12个,下面是由郑州新通译翻译整理出来了的,请看下文!5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
1.这个价格对我挺合适的。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Thepriceisverysuitableforme.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Thepriceisright.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。Thefollowingprogramisnotsuitableforchildren.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
2.你是做什么工作的呢?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:What'syourjob?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Areyouworkingatthemoment?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:what'syourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以要问:Areyouworkingatthemoment?(目前您是在上班吗?)接下来才问:Whereareyouworkingthesedays?(目前您在哪儿工作呢?)或者Whatlineofworkareyouin?(您从事哪个行业呢?)5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
3.用英语怎么说?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Howtosay?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:HowdoyousaythisinEnglish?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:Howtosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:Howdoyouspellthatplease?(请问这个词如何拼写?)Howdoyoupronouncethisword?(请问这个单词怎么读?)5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
4.明天我有事情要做。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Ihavesomethingtodotomorrow.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Iamtiedupalldaytomorrow.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:用Ihavesomethingtodo来表示很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以可以说我很忙,脱不开身:I'mtiedup。还有其它的说法:Ican'tmakeitatthattime.I'dloveto,butIcan't,Ihavetostayathome.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
5.我没有英文名。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Ihaven'tEnglishname.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Idon'thaveanEnglishname.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。例如:我没有钱;Idon'thaveanymoney.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
6.我想我不行。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:IthinkIcan't.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Idon'tthinkIcan.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7.我的舞也跳得不好。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Idon'tdancewelltoo.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Iamnotaverygooddancereither.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用notgoodatsomething,英语的思维甚至直接跳跃到:我不是一个好的舞者。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
8.现在几点钟了?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Whattimeisitnow?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Whattimeisit,please?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:Whattimeisitnow是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为不可能问whattimewasityesterday?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:Howarewedoingfortime?这句话在有时间限制的时候特别合适。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
9.我的英语很糟糕。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:MyEnglishispoor.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:MyEnglishispoor.外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说:Iamstillhavingafewproblem,butIamgettingbetter.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
10.你愿意参加我们的晚会吗?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:WouldyouliketojoinourpartyonFriday?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:WouldyouliketocometoourpartyonFridaynight?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:joinahealthclub;jointheCommunistParty。事实上,常常与party搭配的动词是come或者go。如goawildparty,或者cometoaChristmasParty。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
11.我没有经验。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:Ihavenoexperience.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:Idon'tknowmuchaboutthat.5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:Ihavenoexperience这句话听起来古里古怪,因为只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。Iamnotreallyanexpertinthisarea。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
12.——这个春节你回家吗?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
——是的,我回去。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
--WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
误:--Ofcourse!5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正:--Sure./Certainly。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
提示:以英语为母语的人使用ofcourse的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说ofcourse。因为ofcourse后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,ofcourse带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,ofcoursenot也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainlynot。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
经文章介绍,你是不是知道了我们在做外语翻译时一定要细心,还要以多方面来阅读理解其中的意思,要不然就容易出现以上这几种经典式的错误。5l0义乌翻译公司-忠信乐译翻译有限公司